日本におけるヒンズー教の影響の顕著な例は、学習、音楽、知恵の女神サラスワティへの崇拝です。 ヒンズー教の伝統では、サラスワティはヴィーナを演奏し、しばしば純粋さの象徴である白鳥に乗った美しい人物として描かれています。 彼は芸術、科学、教育の守護者として尊敬されており、学生や学者から指導と啓蒙を求められています。
日本文化では、サラスワティは弁財天として知られ、日本の七福神の中で唯一の女性の神であり、幸運と幸福をもたらすと信じられています。 ベンジトンは、水、音楽、富、時間など、流れる要素のエッセンスを体現しています。 描写には、彼女と水との関係を表す、琵琶、日本のリュート、白い龍や蛇などがよく描かれています。 弁才殿を祀る寺院は、特に水域の近くにある日本の風景を特徴としており、そこで信者は芸術的インスピレーションや国家の保護などの祝福を求めて祈りと証を捧げます。
サラスワティ女神は日本では弁財天として知られています。 彼女は水の本質であるため、水の中で崇拝されます。 出典: ウィキペディア
日本で崇拝されているヒンドゥー教の神はベンサイトンだけではありません。 他には、吉祥天または起承天(ラクシュミー)、帝釈天(インドラ)、ポン天(ブラフマー)、歓喜天または歓喜天(ガネーシャ)、カルラ(ガルーダ)、毘沙門天(クベーラ)などがあります。 これらの神々の多くは日本の仏教教会に組み込まれ、中国や韓国から導入されてさまざまなヒンズー教の要素が吸収されました。 さらに、ネイティブの日本人の中には、カミ、自然の精霊、祖先と絡み合っている人もいます。
日本では他のヒンズー教の神々も崇拝されています。 たとえば、ガネーシャ神はコンギダンとして知られ、その寛大さで崇拝されています。 出典: ウィキペディア
ヒンドゥー教の影響は神を超えて、言語、哲学、文化にまで及びます。 多くの日本語の単語は、ヒンドゥー教の経典の古代言語であるサンスクリット語にルーツを見出します。 たとえば、「hana」(花)は「pushpa」、「renge」(蓮)は「padma」、「dera」(寺院)は「vihara」から派生しています。 日本語のアルファベット「かな」もサンスクリット語のアルファベット「シッダ」からインスピレーションを受けています。 また、ヨガ、瞑想、ホーマムなどの実践は、ヨガ、瞑想、ヤギャなどのヒンズー教の伝統に似ています。 カルマ、輪廻転生、悟りなどの概念はヒンドゥー教と仏教に共通しており、日本人の精神性に深く影響を与えています。
日本に対するヒンズー教の影響は、この国の豊かな文化のタペストリーを浮き彫りにし、その多様性と調和を強調しています。 日本におけるヒンズー教の神々と慣習を探ることで、日本の世界観、価値観、そして人類共通の遺産についての洞察が得られます。
「情熱的なコーヒーマニア。ソーシャルメディア愛好家。Twitterの専門家。極端な音楽の専門家。ゾンビ中毒者。ハードコアな旅行のスペシャリスト。」
More Stories
札幌で快適な生活を!2LDKの魅力とは?
日本の医師ら新型コロナウイルスワクチンに反対:「レプリコンワクチン」アラビアニュース
台風シャンシャン:嵐が上陸する中、日本は「大規模災害」に備える |日本